Přibližně za rok po svatbě čekala naše dcera Alena děťátko. Protože bydlela, a dodnes bydlí, se svým mužem v patře nad námi, prožívali jsme to krásné období naděje a příprav společně. Oba naše byty byly přeplněny dupačkami, mikinami, postýlkou a balíky s plenkami, láhvemi, dudáčky a spoustou dalších věcí, které bude děťátko hned po narození potřebovat.
Když už se blížil den D, musel jsem odjet, tehdy jako novinář, na filmový festival do uzbeckého Taškentu. No: musel! Pochopitelně že jsem tam letěl rád. Poprvé jsem měl možnost navštívit Asii. A ještě zadarmo!!! Sbalil jsem potřebné věci do kufru, pusu všem!, Aleno, ty se ničeho neboj!, drž se! papa, porci pusinek své ženě Jarce, pak rychle na letiště a směr na východ. Na taškentském letišti jsem ukázněně čekal, až mi přijede můj kufr. Dočkal jsem. Sáhnu po něm a můj nos zaregistroval silnou dávku známé vůně. Jasně že Pitralon! zděsil jsem se. Jednu, už načatou láhvičku této vody po holení jsem si doma do kufru přibalil s holicím strojkem. Cestou mi asi vytekla mezi ostatní věci. V pokoji jsem okamžitě kufr otevřel. O vůni, která vzápětí zahltila celý pokoj není třeba psát. Teprve později jsem se dozvěděl, že v zavazadlovém prostoru letadla, s kterým jsme do Taškentu letěli, došlo asi k nečekanému podtlaku vzduchu, který vyssál z dózy mou oblíbenou vodu po holení.
Dny, které jsem na festivalu trávil, mi nepřinášely příliš radosti. V kině ode mne návštěvníci odsedávali, spal jsem ohleduplně na balkóně, protože jsem nechtěl, aby mě můj český kolega celou noc proklínal, nechodil jsem s ostatními společně ani po mešitách a jiných památkách. Pátý den byla ale tiskovka k nějakému dalšímu filmu. Po deseti minutách se ve dveřích objevila baculatá Uzbečka a volala pípavým hlasem mé jméno. Okamžitě jsem se přesunul k ní. “U vas tělefon!“ řekla rusky a zavedla mne k recepci, kde vedle přístroje leželo sluchátko. (Tehdy ještě nebyly mobily!) Vzal jsem je a ze zvyku řekl do mikrofonu své jméno. „To jsem já, Jarka, no konečně!“ “Stalo se něco?“ zeptal jsem se. „To víš, že jo! Aleně se narodila dneska v noci holčička. Jmenuje se Zuzanka, máš radost, viď?! Tak přijeď brzy, dědečku!“ loučila se mnou nadšeně moje žena.
Cestou zpátky do sálu jsem přemýšlel o tom, jak mě oslovovala. Prý: dědečku! Měla ještě říct: dědečku – stařečku! hudroval jsem si pro sebe. Posadil jsem se na své místo. Muž po mé pravici se ke mně naklonil a rusky se zeptal: “Stalo se něco?“ Byl to jeden bulharský novinář. Namáhavě jsem mu odpověděl, že jsem ode dneška dědečkem. Zčista jasna mi dal přátelskou herdu a zvolal:“Nic si z toho nedělej, Stanislave! Víš, my, Bulhaři, máme jedno moudré přísloví: Není strašné být dědečkem. Strašné je spát s babičkou!“ To přísloví se mi docela líbilo. Ale než festival skončil, nějak jsem si to v hlavě rozebral a ještě před odletem domů jsem si řekl, že tohle přísloví platí určitě jenom v Bulharsku. Kdežto naše české babičky…!












Jak to vidíte vy?
Co si o diskusi myslíte?
Komentáře k diskusi mohou vkládat pouze přihlášení uživatelé.
Přihlásit se Zaregistrovat se